《今夜このまま》歌詞:by あいみょん MP3歌詞

新品預訂特別優惠:全新Kindle Oasis(8G版本$249.9932G版本$279.99) - 可調節暖光,送6 個月Kindle unlimited電子書包月服務

最佳購買機會:Kindle Oasis 電紙書閱讀器 改變你的閱讀方式,$199.99 (原價$249.99)

注:免費試用Kindle unlimited 30天免費試聽Amazon Audible 30天 ,可隨時取消!百萬書籍暢讀!

今夜このまま》歌詞:

作曲 : あいみょん
作詞 : あいみょん
苦いようで甘いようなこの泡に
潛藏在這似苦似甜的泡沫中的心情
くぐらせる想いが弾ける
隨著泡沫的破碎而綻開
體は言う事を聞かない
身體不受自己的控制
「いかないで」って
要是可以喊著“不要走“
走ってゆければいいのに
追上去就好了
広いようで狹いようなこの場所は
在這個說大不大說小不小的地方
言いたい事も喉に詰まる
想說的話也堵在喉嚨
體が帰りたいと嘆く
身體抱怨著快點回家
「いかないで」って
要有人對自己喊
叫んでくれる人がいればなぁ
“不要去”就好了
抜け出せない
沒法脫身
抜けきれない
無法擺脫
よくある話じゃ終われない
這些常用的藉口可沒有辦法解決問題
簡単に冷める気もないから
反正沒有辦法輕易冷靜下來
とりあえずアレ下さい
還是先來一杯啤酒吧
消えない想いは
放不下的心情
軽く火照らせて飛ばして
讓身體微微發熱思緒不受控制
指先から始まる何かに期待して
期待著指尖觸碰的酒杯
泳いでく 溺れてく
起起伏伏隨波逐流
今夜はこのまま
今夜就這樣
泡の中で眠れたらなぁ
在泡沫中睡去吧
だんだん息もできなくなって
漸漸變得無法呼吸
心の壁も穴だらけで
心臟裡堆砌的牆壁也破爛不堪
制御不能 結構不幸?
失去控制 非常不幸?
自暴自棄 です。
其實不過是自暴自棄
そんなに多くはいらないから
我並不渴望許多
幸せの橫棒ひとつくらいで
只是想把痛苦變成幸福(注:日語辛い和幸せ只差上面的一根橫線)
満たされたい 満たしてみたい
想要填滿內心的空虛 填補他人的空虛
亂されたい 會いたい
想要心動 想要見面
いつかの誰かに
和未來的某個人
やるせない
悶悶不樂
やりきれない
應付不來
よくある話じゃ終われない
這些常用的藉口可沒有辦法解決問題
簡単に辭める気もないから
反正沒法輕鬆擺脫
とりあえずアレ下さい
還是先來一杯啤酒吧
言えない想いは
無法表達的感情
軽く飲み込んで 隠しちゃって
只能輕輕嚥下隱藏起來
鼻の先に取り付いた本音に油斷して
忽視著厭煩的真心話
抱かれてく 騙されてく
陷入酒精的懷抱和幻覺
今夜の夜風に
享受著今晚的夜風
吹かれながら 揺れながら
搖晃著身體
ねぇ もう 帰ろう 帰ろう
是時候回家了吧 回家吧
影も もう ねぇ 薄くなって
影子也變得飄渺起來
結局 味のない 味気のない
最終還是無聊的的一天
夜が眠る
迎來了沉睡的夜晚
癒えない想いが
無法治癒的心情
加速するばかりなんだ
一昧的向前加速
止められない
無法控制
放たれてく 夜になる
放任不管 直到夜晚到來
私はこのまま
我還是原來的樣子
消えない想いは
放不下的心情
軽く火照らせて飛ばして
讓身體微微發熱思緒不受控制
指先から始まる何かに期待して
期待著指尖觸碰的酒杯
泳いでく 溺れてく
起起伏伏隨波逐流
今夜はこのまま
今晚就這樣
泡の中で眠れたらなぁ
在泡沫中睡去吧
誰かの腕の中で
要是能在某個人的懷抱中
甘い夢を見ながら
做著甜美的夢
眠れたらなぁ
陷入沉睡該多麼美好啊