《Березы》歌詞:byЛюбэ mp3歌詞



免費試用 Kindle unlimited 電子書包月服務 30天,試用入口:https://amzn.to/341Dqhf

免費試聽 Amazon Audible 有聲書 30天。試聽申請入口:https://amzn.to/39CBmNR

Отчего так в России берёзы шумят? 為何白樺在俄羅斯大地沙沙作響?

Отчего белоствольные всё понимают? 為何雪白的樹身無所不曉?

У дорог прислонившись по ветру стоят 沿著風的方向立在小路旁

И листву так печально кидают. 葉子掉落滿地憂傷。

Я пойду по дороге, простору я рад, 沿著道路走向寬廣,我心情歡暢,

Может это лишь всё, что я в жизни узнаю. 這歡樂許是生活賦予我的唯一也是所有。

Отчего так печальные листья летят, 為何樹葉憂郁地飄落,

Под рубахою душу ласкают? 撫慰靈魂深處的心傷。

А на сердце опять горячо-горячо, 我的心一次又一次火熱燃燒,

И опять, и опять без ответа. 卻總是得不到回響

А листочек с берёзки упал на плечо, 白樺樹葉掉落肩頭,

Он как я, оторвался от веток. 像我一樣, 離開了生長的地方。

Посидим на дорожку, родная, с тобой, 與心愛的你坐在小路旁,

Ты пойми, я вернусь, не печалься, не стоит. 要知道我會回來,這不值得悲傷。

И старуха махнёт на прощанье рукой, 老媽媽向我揮手道別,

И за мною калитку закроет. 籬笆門在我身后緩緩關上。

Отчего так в России берёзы шумят? 為何白樺在俄羅斯大地沙沙作響?

Отчего хорошо так гармошка играет? 為何手風琴演奏得如此美妙?

Пальцы ветром по кнопочкам враз пролетят, 風兒的指尖掠過之處, 樹葉兒漫天飛舞,

А последняя, эх, западает… 而最后的一片啊, 也飄落地上…

А на сердце опять горячо-горячо, 我的心一次又一次火熱燃燒,

И опять, и опять без ответа. 卻總是得不到回響

А листочек с берёзки упал на плечо, 白樺樹葉掉落肩頭,

Он как я, оторвался от веток. 像我一樣, 離開了生長的地方。

А на сердце опять горячо-горячо, 我的心一次又一次火熱燃燒,

И опять, и опять без ответа. 卻總是得不到回響

А листочек с берёзки упал на плечо, 白樺樹葉掉落肩頭,

Он как я, оторвался от веток. 像我一樣, 離開了生長的地方。

You may also like...